Matthew 16

Farizeové žádají znamení

1I
//Mk 8,11—21
 přistoupili k němu farizeové a saduceové
v. 6.11n; 3,7
a zkoušeli
n.: pokoušeli; 19,3; 22,18.35; J 8,6
ho; chtěli,
ř.: žádali
aby jim ukázal znamení
12,38; L 11,16
z nebe.
2On jim však odpověděl: „[Když nastane večer, říkáte: 'Bude pěkně, neboť se nebe červená.' 3A ráno: 'Dnes bude bouřka, neboť se červená zamračené nebe.' Vzhled
ř.: Tvář; Ž 104,30
nebe tedy rozeznávat umíte,
//L 12,56
a znamení časů nikoli?
ř.: nemůžete
]
4Pokolení zlé a cizoložné vyhledává znamení, ale znamení mu nebude dáno, kromě znamení [proroka] Jonáše.
12,38n
“ A zanechal je tam a odešel.

5

Varování před farizeji a saduceji

[Jeho] učedníci přišli na druhou stranu a zapomněli vzít chleby.
6Ježíš jim pověděl: „Dávejte si pozor a varujte se kvasu
13,33p
farizeů a saduceů!“
//L 12,1
7Oni se pak mezi sebou dohadovali a říkali: „To proto, že jsme nevzali chleby.“ 8Ježíš to poznal a řekl: „Proč se mezi sebou dohadujete, malověrní,
6,30p
že nemáte
var.: jste nevzali
chleby?
9Ještě nerozumíte? Ani se nepamatujete na těch pět chlebů pro pět tisíc,
14,17—21
a kolik nůší jste nasbírali?
ř.: vzali
10Ani na těch sedm chlebů pro čtyři tisíce,
15,34—38
a kolik košů jste nasbírali?
ř.: vzali
11Jak to, že nerozumíte, že jsem k vám nemluvil o chlebech? Varujte se kvasu farizeů a saduceů!“ 12Tehdy pochopili, že neřekl, aby se varovali chlebového kvasu, nýbrž učení farizeů a saduceů.

13

Petrovo vyznání

Když
//Mk 8,27—29; L 9,18—20
Ježíš přišel do oblasti Cesareje Filipovy,
[Město na úpatí pohoří Chermón přestavěl Herodes Filip II. (14,6p; L 3,1) a pojmenoval po Tiberiu Caesarovi a po sobě. Pův. se jmenovalo Paneas (tento název se zachoval v dnešním Banias), na počest ř. boha Pana, jehož svatyně zde byla. Tato oblast byla obzvláště pohanská.]; Mk 8,27†
ptal se svých učedníků: „Za koho lidé pokládají Syna člověka?“
8,20p
14Oni řekli: „Ti za Jana Křtitele,
14,2; Sk 13,25
jiní za Eliáše,
17,10; Mal 3,23; L 9,8; J 1,21
jiní za Jeremjáše nebo za jednoho z proroků.“
21,11; Mk 6,15; L 7,16; 24,19; J 4,19; 6,14; 7,40; 9,17
15Řekl jim: „A za koho mě pokládáte vy?“ 16Šimon Petr odpověděl: „Ty jsi Mesiáš,
2,4p; Mk 8,29
Syn živého Boha.“
26,63; Ž 42,3; Jr 10,10; Sk 14,15!; Zj 7,2
17Ježíš mu ⌈na to⌉
4,4p
řekl: „Blahoslavený
11,6
jsi, Šimone Bar–Jona,
tj. synu Jonášův; J 1,42
protože ti to nezjevilo
11,25; J 12,38; Ef 3,5; 1K 2,10
tělo a krev,
1K 15,50; Ga 1,16; Ef 6,12; He 2,14
ale můj Otec,
15,13; 18,35; L 22,29; J 5,17!
který je v nebesích.
18A já ti pravím, že ty jsi Petr,
4,18; ř. Petros — (m.)
a na té skále
ř. petra — (f.)
vybuduji svou církev
V evangeliích se slovo ekklésia vyskytuje pouze zde a v Mt 18,17. V helénském světě označovalo svolané shromáždění občanů obce / sněm (Sk 19,32). V LXX se vyskytuje více než 90× a ve většině případů je překladem hebr. qáhál (shromáždění), např. v Dt 23,2n.
a brány podsvětí
11,23
ji nepřemohou.
19[A] tobě dám klíče
Iz 22,22; Zj 1,18; 3,7
království Nebes, a cokoli svážeš
18,18; J 20,23
na zemi, bude již svázáno v nebesích, a cokoli rozvážeš na zemi, bude již rozvázáno v nebesích.“
20Tehdy přísně domluvil [svým] učedníkům, aby nikomu neřekli,
8,4
že on je
var.: [+ Ježíš]
Mesiáš.
2,4

21

Ježíš předpovídá svou smrt a vzkříšení

Od
//Mk 8,31—9,1; L 9,22—27
té doby Ježíš začal svým učedníkům ukazovat, že musí
L 2,49p
odejít do Jeruzaléma a mnoho vytrpět od starších, velekněží
21,15; 26,3.47; 27,12; J 11,47; Sk 4,6!
a učitelů Zákona, být zabit a třetího dne ⌈být vzkříšen⌉.
ř.: být vzbuzen / vstát (27,63); [Ježíš třikrát předpovídá své utrpení a zmrtvýchvstání: 16,21; 17,22n; 20,17—19.]
22Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat: „Bůh tě chraň,
ř.: Milostivý tobě; tj. Bůh ti buď milostiv, aby se ti toto nestalo
Pane, to se ti určitě nestane!“
23Ale on se otočil a řekl Petrovi: „Jdi ode
n.: za
mne, satane!
n.: Satane (h.: protivníku); 4,10; 2K 11,14; srv. 2S 19,22
Jsi mi kamenem úrazu,
n.: svodem ke hříchu; 18,7; 24,10; Ř 9,32; 11,9; 14,13; 16,17; 1K 8,9; Zj 2,14
protože nemáš na mysli věci Boží,
1K 2,14; Ko 3,2
ale věci lidské.“
Ř 8,5; Fp 3,19
24Tehdy Ježíš řekl svým učedníkům: „Chce–li kdo jít za mnou, ať zapře sám sebe, vezme svůj kříž
10,38; Sk 14,22
a následuje mne.
25Neboť kdo by chtěl svou duši zachránit, zahubí
n.: ztratí … ztratil; n.: zničí … zničil
ji; kdo by však svou duši zahubil
n.: ztratí … ztratil; n.: zničí … zničil
kvůli mně, nalezne ji.
26Vždyť co člověku prospěje, získá–li celý svět, ale uškodí své duši? Anebo co člověk výměnou za svou duši? 27Syn člověka má přijít
10,23
v slávě svého Otce se svými anděly, a tehdy odplatí
Př 24,12; Ř 2,6; 2Te 1,6
každému podle jeho jednání.
[var.: skutků]; Ž 61,13 LXX (62,13)
28Amen, pravím vám, [že] někteří z těch, kdo zde stojí, určitě neokusí smrti,
J 8,51; He 2,9
dokud nespatří
2Pt 1,16
Syna člověka přicházejícího ve ⌈své královské moci⌉.
n.: svém království

Copyright information for CzeCSP